【民俗故事】胡仁乌力格尔

2018-04-16 14:57:23 来源:杜尔伯特蒙古族自治县人民政府门户网站 作者:杜尔伯特政府网 责任编辑:康康 字号:T|T
 

        即蒙古书。它是操胡琴伴奏的一种说唱艺术。这种民间曲艺有深厚的群众基础,在蒙古地区较为普及。说书的艺人称为“乌力格尔沁”,其中操马头琴伴奏说书者称“朝日沁”,操四弦琴伴奏说书者称“胡日沁”。明代晚期黑龙江蒙古地区有朝日沁说书,主要说史诗《江格尔》。清朝以后,黑龙江蒙古地区说书的主要是胡日沁,史称“豁尔赤”,同语异译。清朝中期后,战争逐渐减少,社会逐步安定,人民安居乐业,这为与中原地区进行经济文化交流提供了有利条件。就在这个时期,《封神榜》、《三国演义》、《隋唐传》、《东辽》等韩文古典文学进入黑龙江蒙古地区,并由文人翻译成蒙文手抄本,由胡日沁来说唱。胡仁乌力格尔,是非常方便简易的曲种,每当逢年过节或休闲季节,在牧区胡日沁坐在蒙古包内,拉起四胡便开说,大伙围坐一圈儿,边喝奶茶边听说书;在弄去胡日沁在炕头,摆上小炕桌,拉起四胡说得有声有色,人们在屋内外,炕上炕下,里三层外三层,挤得水泄不通,听得津津有味。一部书一说就是十天半月。胡仁乌力格尔有三个特点:一是故事性强。所有的乌力格尔都是大故事套小故事,事事相连,听了以后,引人入胜。二是变化性快。胡日沁手操四胡,自拉、自唱、自叙,一专多能,一物多用。故事中的男女老幼、文官武臣等人物集于一身,变化迅速,角色分明,使你听而不乱,程序井然。三是随意性大。胡日沁说书时,对乌力格尔从不照本宣科,同一内容,每次说唱,语言风格各不相同,让人听而不腻,总有新鲜感。胡仁乌力格尔的故事内容,情节复杂,结构严谨;故事曲调,悲喜有别,刚柔分明;故事语言,俗中有雅,清晰易懂。特别是曲调,独具风采。可分为,恒昌、叙事、抒情、诙谐四个方面。经过长期的运作已经形成固定的《引子》等二十多种曲牌。说书时,凡遇到上述某一情节时,都运用同一曲牌。所以胡仁乌力格尔已经统一化、固定化、规范化,是一种较为成熟的艺术形式。

相关推荐


解读中国 关注民生 引领休闲
扫码关注中国小康网公众号
ID:chxk365
返回顶部